Acquarel (Armando Brocchieri)      

 

Testo originale Traduzione

 

Acquarel

 

'N d'ona pocciàcchera
arent al pont de ghisa
se speggia dent la lunna.
La se biscocca
sora on ramettin
ch'el donda appena
tra el fich e l'abbain
Lunna de innamoraa
de adess
de semper
lunna sfacciada
sora on barcon
lunna brasciada
a on lampion.
Ona osteria
on tanf de antigh:
l'è semper quel
de allora.
Senza tiramm indrée
voo dent anmì
e in mezz a tanta gent
cont i oggit lusent,
neghi i penser.

 

Acquerello

 

In una pozzanghera

accanto al ponte di ghisa

si rispecchia la luna.

Si dondola

sopra un rametto

che vibra appena

tra il  fico e l’abbaino.

Luna da innamorati

di adesso

di sempre

luna sfacciata

sopra un barcone

luna abbracciata

ad un lampione.

Un’osteria

un tanfo di antico:

è sempre quello

di allora.

Senza tirarmi indietro

entro anch’io

e in mezzo a tanta gente

con gli occhietti lucenti,

annego i pensieri.

 

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)