La prima vòlta (Edoardo Bossi)       

 

Testo originale Traduzione  

 

La prima vòlta

 

Per tucc, la prima vòlta,

l’è minga stada istèss:

chi fa la disinvòlta,

chi rèsta sul perplèss,

 

chi, la fa con sentiment,

chi l’è preoccupada;

poeu gh’è chi, in d'on moment,

l’ha faa la soa frittada.

 

Incoeu, gh’è staa la ”svòlta”,

per Sara, sto ciappin,

che, per la prima vòlta,

l’ha fada in del vasin.

 

La prima volta

 

Per tutti, la prima volta,

non è stata lo stesso:

chi fa la disinvolta.

chi resta sul perplesso,

 

chi, la fa con sentimento,

chi è preoccupata;

poi c’è chi, in un momento

ha fatto la sua frittata.

 

Oggi, c’è stata la ‘’svolta’’,

per Sara, questo diavolino,

che per la prima volta

l’ha fatta nel vasino!

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)