Milán (Febràr 1910) (Edoardo Bossi)              

 

Testo originale Traduzione letterale 

 

Milán (Febràr 1910)

 

Postaa al fèrr del mè poggioeu,

vedi andà sù la corrent,

el barcon col barchiroeu,

inranghì e sognorent.

 

La mia vita, sempr’ istèssa,

la passava dì per dì,

gh’è pù nient che m’interèssa,

smòrta, senza sbarlusì.

 

Su la bici, giò passava

l’omettin di gamberon

cont on alter ch’el vosava:

“Bei! De piuma, i scoinon!”

 

Quand rivava la stagion ...:

“Bei spargitt e bei spargiòtt!”

seguitava la canzon,

“Mangen tanti! Fann nagòtt!”

 

Gh’era poeu el Luisoeu

ch’el criava semper quèlla

e mostrand el cavagnoeu:

“La magiostra fresca e bèlla!”

 

Poeu, sul tardi, voo a fà on gir,

ècco, son rivaa al Verzee:

ma che bèi cavai de tir!

Che ferment! Che gasaghee!

 

Se sent l’aria profumada

de polenta e de soffritt,

minestron e la verzada,

giambon còtt e salamitt.

 

Sèmm nel coeur de la Milan

nostranòtta, cordialòna,

la Milan col coeur in man,

la” Milano” buseccòna.

 

“Pòpòlino”, sempliciòtt,

Ma… bonari e sgavascion,

che davanti a on bèll baslòtt

el sgandola ‘me on leon.

 

I bottegh pien de tusscòss;

quei del borg paren formigh

che ricerchen on quaicòss.

Vun el mangia pan e figh:

 

e se sent ”bon appetitt!”

de rimand: “ch’el staga ben!”

Sul mangià e sù i quartitt

se discor e se conven.

 

Poeu, da on trani avèrt se sent

quei che giughen a la mora:

picchen pugn e tacchen dent,

vann avanti almen on ora,

 

e sti vós fann on mes’ciòzz

col vosà di vendidor

che, in sù l’ ùss, a scarpagòss,

voeuren fass sentì anca lor

 

per svoià i sò cavagn,

coi scossaa tiraa on poo in sù,

on poo vonc in di sò pagn

vosen fin che ghe n’hann pù.

 

Giri on para de travèrs

eccol là: se ved el Dòmm,

sù ‘na guglia el me par pèrs

on Santon ch’el pesa i pòmm.

 

Là, l’insègna d’on cafè

la riflètt sul paviment

sconquassaa del marciapè

umidòtt e scarlighent.

 

Sagom negher e noiaa

che sbusatten el ciaror

poeu la nèbbia l’ha quattaa

col sò vèll, ògni lusor.

 

Quèsta vita de mister,

on poo grév, la par on sògn,

e in quèst’ora, col penser

me la gòdi senza rògn.

 

Oh Milan! Son senza fiaa,

te ringrazi cont el coeur

per tutt quèll che te m’hee daa

in del dì ch’el và e ch’el moeur.

 

Milano (Febbraio 1910)

 

Appoggiato alla ringhiera del mio balcone,

vedo scorrere sulla corrente,

il barcone col barcaiolo,

intirizzito ed assonnato.

 

La mia vita, sempre uguale,

passava giorno per giorno,

non vi è più niente che mi interessa,

spenta, senza luccicare.

 

Sulla bicicletta, giù passava,

l’omino dei gamberoni

con un altro che gridava:

‘’Belli! Di piuma! Gli scopini’’.

 

Quando arrivava la stagione…

‘’Begli asparagini e begli asparagiotti!’’

continuava la canzone,

‘’ …mangiatene pure molti, non fanno male!’’

 

C’era poi il Luigino

che gridava sempre quella

e mostrando la cestina:

‘’ La fragola! Fresca e bella!’’

 

Poi, sul tardi, vado a fare un giro,

ecco, sono arrivato al Verziere:

ma che bei cavalli da tiro!

Che fermento! Che confusione!

 

Si sente l’aria profumata

di polenta e di soffritto,

minestrone e la verzata,

prosciutto cotto e salamini.

 

Siamo nel cuore della Milano

nostrana e cordiale,

la Milano col cuore in mano,

la Milano trippona.

 

‘’Popolino’’ sempliciotto,

ma … bonario e ridanciano,

che davanti ad un bel piattone

divora come un leone.

 

I negozi: pieni di tutto;

quelli del borgo, sembrano formiche

che ricercano qualche cosa.

Uno mangia pane e fichi:

 

e si sente ‘’…buon appetito! ‘’

di rimando: ‘’ …salute! ‘’

Sul mangiare e sui quattrini

si discute e ci si trova d’accordo.

 

Poi, da un’osteria aperta si sente

quelli che giocano alla ‘’morra’’:

picchiano pugni e bisticciano,

e continuano almeno un’ora,

 

e queste voci si mescolano

col gridare dei venditori

che, sull’uscio, a squarciagola,

vogliono farsi sentire anche loro

 

per vuotare le loro ceste,

coi grembiuli un po’ raccolti,

un po’ sporchi nei loro vestiti,

gridano fin che non ne hanno più.

 

Giro un paio di vie

eccolo là: si vede il Duomo,

su una guglia mi sembra perso

un Santone appisolato.

 

Là, l’insegna di un caffè

riflette sul pavimento

sconquassato del marciapiede

umidiccio e scivoloso.

 

Sagome nere ed annoiate

che sembrano bucare la luce,

poi la nebbia copre

col suo velo ogni luccichio.

 

Questa vita di mistero,

un po’ greve, sembra un sogno,

e in questa ora, col pensiero,

me la godo senza preoccupazioni.

 

Oh Milano! Sono senza fiato,

ti ringrazio con il cuore

per tutto quello che mi hai dato

nel giorno che và e che muore!

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)