| 
      El sarà vera fors 
      quell ch'el dis lu 
      (Carlo Porta)  
      
        
 | ||
| Testo originale | Traduzione | |
| (1809 o 1813 El sarà vera fors quell ch'el dis lu El sarà vera fors quell ch'el dis lu, Impunemanch però el mè sur 
Monsù Per ressolv alla mej sta question, On asen mantegnuu semper de 
stobbia, 
 | Sarà vero forse quel che dice lei Sarà vero forse quel che dice lei, Ciò nondimeno però, il 
      mio signor Munsù,
       Per risolvere 
      alla meglio questa questione, Un asino mantenuto sempre 
      di stoppia, 
 | |
| grobbia | greppia | 
| impunemanch | tuttavia, cionondimeno | 
| ingossa | nausea | 
| Monsù | (del V.5) sinonimo di "francese" - (del V.10) è, invece, signore | 
| pientà i verz | mettere radici | 
| scalzad | calci | 
| stobbia | fieno poco sostanzioso | 
| turlurù | sciocco, babbeo | 
Commento
 Invia 
i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)
Invia 
i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)  
